Εκτύπωση

Ο διαγωνισμός μετάφρασης, που οργανώνεται από την Ευρωπαϊκή Δικτυακή Πύλη τής Νεολαίας, υπό την εποπτεία τής Ευρωπαϊκής Ένωσης, απευθύνεται σε νέες και νέους ηλικίας 17 ετών, που αγαπούν τη μετάφραση, και τους δίνει την ευκαιρία να δοκιμάσουν τις γλωσσικές τους δεξιότητες σε κάποια από τις 24 επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες.



Ο διαγωνισμός συνίσταται στη μετάφραση ενός σύντομου κειμένου που απευθύνεται σε εφήβους.
Ιδιαίτερη σημασία δίνεται «στις δημιουργικές λύσεις και στην άριστη χρήση τής ορολογίας».

Τα σχολεία που συμμετέχουν επιλέγονται με κλήρωση. Όταν ένα σχολείο δεν επιλεγεί, μπορεί να οργανώσει ενδοσχολικά τον διαγωνισμό με τις κατευθυντήριες γραμμές και τις προδιαγραφές τού επίσημου διαγωνισμού.

Έτσι, τη Δευτέρα 29 Νοεμβρίου 2021 πραγματοποιήθηκε στο Β΄ Αρσάκειο Λύκειο Ψυχικού ο πρώτος ενδοσχολικός διαγωνισμός μετάφρασης, σύμφωνα με τις οδηγίες τής επίσημης διοργάνωσης Juvenes Translatores.

Από την αρχή πολλοί μαθητές ενδιαφέρθηκαν να μάθουν για τον διαγωνισμό και να συμμετάσχουν σε αυτόν.

Τελικώς συμμετείχαν μαθητές από την Α΄ και την Γ΄ τάξη, και οι γλώσσες στις οποίες διαγωνίστηκαν ήταν η Αγγλική, η Γαλλική και η Ολλανδική.

Τα παιδιά κλήθηκαν να μεταφράσουν εντός 2 ωρών σε υπολογιστή κείμενο από τη γλώσσα επιλογής τους στα Ελληνικά.

Την ευθύνη για τη διεξαγωγή τού διαγωνισμού είχαν οι κ. Ελένη Γουλέ, καθηγήτρια Αγγλικών, και Κατερίνα Τσιχλή, καθηγήτρια Γαλλικών.

Όπως τα ίδια τα παιδιά περιέγραψαν, ήταν μια πρωτόγνωρη εμπειρία και μια πρόκληση για το αν θα κατάφερναν να μεταφράσουν ικανοποιητικά στα Ελληνικά ένα κείμενο μέτριας γλωσσικής δυσκολίας.

Η όλη διαδικασία τούς ενθάρρυνε να συμμετάσχουν και σε ανάλογους επόμενους διαγωνισμούς.

Ήταν επίσης σημαντικό ότι δούλεψαν το κείμενο και τη μετάφρασή τους εξ ολοκλήρου στον υπολογιστή στο εργαστήριο Πληροφορικής.

Οι ακριβέστερες, με βάση τις οδηγίες τού επίσημου διαγωνισμού, μεταφράσεις θα βραβευθούν με πρωτοβουλία τής Διεύθυνσης τού  Σχολείου μας.