e-arsakeio


Books' archway


ep en


harvard




Με αφορμή το βιβλίο τού Luigi Ballerini «Η Χάννα δεν κλείνει ποτέ τα μάτια», οι μαθητές των Β΄,  Γ΄α και Γ΄β τάξεων τού Α΄ Αρσακείου Γυμνασίου Ψυχικού συναντήθηκαν διαδικτυακά με τον συγγραφέα, τη μεταφράστρια τού βιβλίου στα Ελληνικά κ. Δήμητρα Δότση, καθώς και με τον καθηγητή τού Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου κ. Antonio Crescenzi και τη σκηνοθέτιδα κ. Alessandra Maioletti. Η διαδικτυακή συνάντηση πραγματοποιήθηκε την Πέμπτη 20 Μαΐου 2021, την 4η, 5η και 6η διδακτική ώρα.

Το μυθιστόρημα, που βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα, αναφέρεται στην ιστορία τής Χάννα και τού Γιοσέφ, δύο δεκαπεντάχρονων παιδιών που το 1943 ζουν στη Θεσσαλονίκη, στο γκέτο τής Καλαµαριάς, και αναζητούν μια σανίδα σωτηρίας για να ξεφύγουν από τη βία και τις θηριωδίες των Ναζί, καθώς και στην ιστορία τού Ιταλού πρόξενου Γκουέλφο Ζαµπόνι και τού λοχαγού Λουτσίλλο Μέρτσι, οι οποίοι κόντρα στον χρόνο αγωνίζονται να σώσουν όσο περισσότερες ανθρώπινες ζωές μπορούν.

Η συζήτηση με τον συγγραφέα περιστράφηκε γύρω από το μυθιστόρημα, αλλά και γενικότερα το έργο και τη ζωή του, τον τρόπο που εργάζεται και τις πηγές έμπνευσής του.

Ο κ. Ballerini ήταν ιδιαίτερα επικοινωνιακός και φιλικός με τα παιδιά και απάντησε με μεγάλη προθυμία σε όλες τους τις ερωτήσεις. Μάλιστα τους υποσχέθηκε πως όταν οι συνθήκες το επιτρέψουν θα επισκεφθεί την Ελλάδα και το Σχολείο, προκειμένου να γνωριστούν και να συζητήσουν και από κοντά.

Παράλληλα, ο κ. Crescenzi, ο οποίος εργάζεται τώρα στο Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο στην Αθήνα, τους διηγήθηκε πώς ανακάλυψε τυχαία το 2003 στο ιταλικό σχολείο Ουμπέρτο Πρίμο τής Θεσσαλονίκης 150 ανεπίδοτα σχολικά διπλώματα, απολυτήρια, ενδεικτικά, επαίνους, ταυτότητες, εκθέσεις και άλλα έγγραφα τού 1943, και πώς τα μοιράστηκε με τον συγγραφέα Luigi Ballerini, προσφέροντάς του έτσι την πρώτη ύλη για τη συγγραφή τού μυθιστορήματός του.

Ο ίδιος εξάλλου έγραψε, μαζί με τη σκηνοθέτιδα κ. Alessandra Maioletti, το σενάριο τής ταινίας-δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ «Οι μαθητές τού Ουμπέρτο Πρίμο», η οποία θα προβληθεί εντός τού έτους.

Η σκηνοθέτις μίλησε στους μαθητές για την ταινία της, η οποία επίσης βασίζεται στο υλικό που ανακάλυψε ο κ. Crescenzi στο σχολείο Ουμπέρτο Πρίμο.

Στη συνάντηση αυτή πολύτιμη υπήρξε η βοήθεια τής μεταφράστριας τού βιβλίου κ. Δήμητρας Δότση, η οποία πραγματοποίησε τη διερμηνεία μεταξύ τού συγγραφέα και των μαθητών.

Ακόμη αναφέρθηκε στον τρόπο με τον οποίο η ίδια εργάζεται και στις δυσκολίες που αντιμετωπίζει κατά τη μετάφραση ενός λογοτεχνικού κειμένου.

Η συνάντηση ολοκληρώθηκε με την προσδοκία και τη δέσμευση όλων να επαναληφθεί την επόμενη χρονιά από κοντά, με προσκεκλημένο και τον κ. Αλμπέρτο Μοδιάνο, μαθητή τού σχολείου Ουμπέρτο Πρίμο το 1943, ο οποίος επέζησε από το Ολοκαύτωμα χάρη στην ιταλική του υπηκοότητα.